20 октября 2013 г.

Шумиха! 1934 Алиса за Решеткой - Тюремный Эпизод [Глава 1 - ч.I]


Глава 1
I. Давайте отправимся за решётку




    
Этот остров когда-то был крепостью.
Маленький остров у побережья Сан-Франциско, почти целиком состоящий из валунов и отвесных скал, был увенчан небольшим скоплением безвкусных бетонных зданий.
В отличие от птицы, послужившей ему названием - пеликана, остров Алькатрас был мрачным и тоскливым местом.
Ранее необитаемый остров был переоснащен в форт, чтобы защитить Сан-Франциско во время Калифорнийской золотой лихорадки. Во время гражданской войны его оборону укрепили еще больше, и в конечном итоге морская крепость могла похвастаться артиллерией в количестве сотни (плюс пять дальнобойных) пушек, а также четырьмя грозными пушками Родмана - вершиной военной мощи тех времен.
Остров стал тюрьмой для военнопленных, держа их взаперти как во время гражданской войны, так и после - даже когда форт больше не использовался. Форт создали, чтобы держать людей вдали, тюрьму создали, чтобы держать их внутри - военнопленных, сторонников Конфедерации, и даже некоторых коренных американцев. В двадцатом веке не многие помнили, что раньше это была крепость.
В 1933 году Алькатрас сменил специализацию с военной тюрьмы на наиболее грозную федеральную тюрьму Соединенных Штатов.

Говорили, что "сбежать невозможно".

Это было прямое и непоколебимое выражение, прямо как "тюремный остров", с которым его часто ассоциировали, и оно заставляло заключенных трястись от страха. Американцам, впрочем, тюрьма, из которой невозможно бежать, представлялась чем-то другим - чем-то, что доселе не существовало. Для них Алькатрас был частью мира, но всё же время не касалось его.
Спустя годы, или даже десятки лет, люди создадут фильмы и напишут книги о крошечном острове на побережье Сан-Франциско. А "невозможно сбежать" будет единственным фактом, который будет известен гражданам об острове Алькатрас - он захватит воображение миллионов людей.
В августе 1934 года, человека, который внушил целому народу ужас, страх и даже странное чувство восхищения, перевезли на этот остров. Алькатрас пополнился легендой об Аль Капоне и приветствовал его, раскрыв объятия.

Спустя несколько месяцев еще один корабль - как тот, на котором прибыл Капоне - отправился на остров. На его борту было немало отчаянья и изрядное количество амбиций.

——

Декабрь 1934-го года
Эскортный корабль в заливе Сан-Франциско

- ...Вот дерьмо.
- Без разговоров, - резко сказал охранник рядом с Фиро, не удосужившись даже взглянуть на него.

Реальность происходящего свалилась как кирпич на голову, как только корабль начал двигаться, мягко покачиваясь на волнах.
Место, куда везли Фиро, было, конечно, известно тем, что оттуда не сбежать, было известно своей неприступностью, но загадочность, окутывающая это место, давала волю и другим слухам. Фиро вспомнил, как однажды слышал, что каждый заключенный, который проходил через ворота Алькатраса, неминуемо сходил с ума, якобы военные тайно экспериментировали над заключенными, а также множество других нелепых историй о месте, которое в будущем будет известно как "остров Дьявола".
В то время Фиро лишь высмеивал их как нелепые фантазии, но внезапно, поймав взглядом часть острова вдали, слухи показались не такими уж смехотворными, как прежде.
Не потому, что Алькатрас выглядел страшно. Как раз наоборот.
Всё, что удалось рассмотреть Фиро из доков Сан-Франциско - это природные утесы и тюрьма на вершине Алькатраса, окруженная множеством других зданий, которые, предположительно, являлись хозяйственными постройками. Естественный цвет скал и цвет созданных людьми зданий идеально сливались друг с другом, а в сочетании с голубым небом и глубокой синевой океана казалось, будто этот пейзаж создан рукой художника.
Вот почему мысль о том, что происходит за этими безобидными на вид стенами, отказывалась покидать разум Фиро. Было такое чувство, почти нереальное и фантастическое в своей безмятежности, будто внутри может случиться что угодно.
В конце концов, он сам был бессмертен, так что пребывание там может быть прямо как дома на страницах сказки. Учитывая, что сказочные существа наподобие Фиро бродят по земле, он не удивился, если бы оказалось, что на этом ужасном острове поселился дракон.
Вот повезло бы.

'Я правда в отчаянии.'
Не имея возможности высказаться вслух, Фиро раздумывал о своих опасениях, пока судно яростно качалось туда-сюда. Оно плыло не так уж и быстро, но казалось, будто оно болтается вперед-назад и вправо-влево без какого-либо ритма или причины. Похоже, что слухи не врали о том, что течения в заливе Сан-Франциско необычайно бурные и изменчивые.
Он подумывал, не смотря на это, нырнуть в океан, даже если получит пару пуль вдобавок - в конце концов, он мог это себе позволить. Но, глядя на пенистые волны, Фиро понял, что он, вероятно, потерял бы сознание и пошел бы ко дну, не всплыв уже никогда. Хоть и дистанция до берега казалась смехотворной, течения океана были еще более непреодолимой преградой, чем сами стены Алькатраса.

Фиро нахмурился, вспомнив события и людей, благодаря которым он оказался здесь.

——

Неделей ранее

- Ха-ха-ха! Что ты сказал? Трудно поверить, правда? Мне пришлось потянуть немало ниточек, чтобы добиться этого, знаешь ли. Обычно никто не отправляет в Алькатрас парня с улицы. В конце концов, он предназначен для проблемных заключенных из других тюрьм. Но не бойся, ведь мои изящные махинации проложили красную дорожку отсюда прямо к маленькому островку на побережье Сан-Франциско. А теперь, хоть я обычно и не позволяю маленьким сошкам и членам крошечных банд, вроде тебя, даже думать об этом, но, учитывая исключительную важность случая, я сделаю для тебя исключение. Я любезно позволяю тебе поблагодарить меня.
- Эй-эй-эй. Притормози-ка. Заткнись и дай сказать кое-что, - сказал Фиро, взмахнув руками, закованными в наручники. - Я скажу это медленно и разделю на несколько частей, чтобы это точно дошло до твоей толстой башки. Раз: почему это я. Два: должен садиться. Три: в чёртов Алькатрас?
Виктор фыркнул и пожал плечами, будто это было очевидно:
- Я думал, у тебя будет больше энтузиазма. Разве не хочешь получить право хвастаться этим?
- Что?
- В смысле, разве среди преступников вроде тебя приговор в Алькатрас не что-то вроде знака почета? Для таких как я пребывание в Алькатрасе лишь печать стыда, но, я так предполагаю, в твоём мире всё иначе, если понимаешь, что я имею в виду.
- ...Может, в другой раз. Если меня запихнут в какую-то тюрьму без суда просто потому, что какие-то федералы так захотели, это будет лишь чёрным пятном, как на моей репутации, так и на репутации семьи, - огрызнулся Фиро, чувствуя, что снова теряет контроль над своим нравом.
Во всяком случае, похоже, его гнев лишь позабавил Виктора:
- Ну, что если я скажу, что ты будешь популярен там? У тебя довольно смазливое личико, так что, держу пари, за несколько дней станешь знаменитым. Но опять-таки, я так понимаю, что тюремный начальник следит, чтобы ничего подобного не произошло, так что тебе не стоит волноваться.
- ...Ноа, не против, если я убью твоего босса?
- Можешь попробовать, но что-то подсказывает мне, что с убийством бессмертного могут возникнуть проблемы.
Фиро сидел и пялился на Виктора колючим взглядом, как вдруг детектив откинул голову назад и расхохотался, заставив Фиро захлестнуться волной гнева. Прежний он давно бы поддался порыву и рванулся бы к Виктору, чтобы положить руку на голову бессмертному и заставить его молить о пощаде.
Он на секунду задумался, прокрутив в голове свои мысли.
'Прежний я, значит...'
Это правда. Он стал гораздо мягче, чем был.
Чтобы сохранить своих друзей - братьев Гандор и Клэра Стэнфилда, которых он, скорее, считал частью семьи - он жил, отгородившись от мира.
Однажды он ввязался в драку со старым японским иммигрантом по имени Ягулма, в итоге которой оказался в воздухе после его броска. Одно последовало за другим, и его представили организации под названием семья Мартилло.
Семья - криминальная организация, известная как каморра - стала домом Фиро, местом, где он мог расслабиться и снять свою защиту. Если задуматься, возможно, время, проведенное в семье, сгладило его жесткий характер, а клыки, которые он всегда обнажал перед всем миром, потихоньку скрывались.
А единственным человеком, которому удалось его приручить...
'Была Эннис, наверное. Или это были Айзек и Мирия.'
Никого из этой троицы не назовешь ни обычными горожанами, ни преступниками. Он улыбнулся, когда в памяти всплыли их лица, но Виктор громко прочистил горло и вернул его к реальности.
- Ладно, хватит этого дерьма. Ты хотел узнать причину, и я предоставлю её тебе. Считай это соглашением о признании вины.
- Чем?
- Чем слышал. Помнишь девчонку, о которой я упоминал? Эннис?
- ...Ну и? - спросил Фиро, пульс участился при упоминании девушки, о которой он думал всего пару секунд назад.
- Она поглотила алхимика. Давным-давно. Ты помнишь это?
Фиро не ответил, но почувствовал, что и вправду помнит. Словно он сам спросил Эннис об этом, а похищенные воспоминания ответили ему.
Давным-давно, когда она была всего лишь безэмоциональной марионеткой, Эннис поглотила бессмертного, который пришел забрать жизнь Силарда.
Этот бездумный поступок стал поворотным моментом в её жизни. На неё нахлынули знания, которые она даже и не могла представить себе, дав рождение в ней эмоциям - прежде всего, сожалению и вине - которые позже послужили фундаментом её нынешней личности.
Сам Фиро давно забыл об этом случае, но Эннис, должно быть, всё еще страдает, чувствуя вину за грехи прошлого. Он свирепо глянул на Виктора, интересуясь, кем же был тот бессмертный и почему он так стремится теребить старые раны.
Но вместо того, чтобы вкрадчиво усмехнуться, Виктор немного откинулся назад и закрыл глаза.
- Он был моим другом.
Фиро не нашел, что ответить. Он отвел взгляд - эти четыре слова давили на него. Сейчас было не время поддаваться мрачному настроению, но, прежде чем другая мысль пришла к нему в голову, он резко поднял взгляд:
- Погоди-ка... Ты ведь не собираешься ей мстить или еще чего? - спросил он, напряжение в голосе явно говорило о том, что он был более, чем готов вернуть тот гнев, который сдержал ранее. Ожидая ответа Виктора, он дышал глубоко и размеренно, будучи готовым в этот раз выполнить свою угрозу и поглотить Виктора, если в этом появится нужда.
Казалось, Виктор обдумывает это.
- Я хочу этого не больше, чем ты сам, - сказал он, осторожно подбирая слова. - Если бы я подумал, что это сможет всё исправить, я бы поглотил тебя еще тогда, и сделал бы то же самое с Хью, когда мы добрались до него... но я не Силард Кватеш, и не собираюсь в ближайшее время быть таким же, как этот чёртов сукин сын.
- ...Неужели?
- Да. Но это не значит, что я со смехом забуду о смерти друга и оставлю все обиды в прошлом. Я знаю, что она была лишь марионеткой Кватеша, но всё равно не могу с этим смириться. К тому же, если придется, я могу предъявить ей и самое обычное обвинение в убийстве.
- ...Что?
- Проченцо, мой друг был не единственным, кого она убила, следуя приказам старого ублюдка, впрочем, он был единственным бессмертным среди них. Мы нашли несколько тел в старых убежищах Кватеша. У нас нет убедительных доказательств, что это её рук дело, но если и вправду её, тогда... Что ж. Как отправить женщину под суд, если в глазах закона её даже не существует?
- Сукин сын...
Виктор лишь фыркнул и пожал плечами, наслаждаясь тем, что Фиро стиснул зубы.
- Продолжим. Учитывая, что ты практически Эннис - ну, или часть тебя - я бы обсудил с тобой соглашение о признании вины.
- ...Ну?
- Если сделаешь то, что мы скажем, мы закроем глаза на все совершенные ею преступления. Отвернемся.
- Забавно. Я думал, что ты не связываешься с подобными мне "отбросами", - фыркнул Фиро, но Виктор лишь ответил тяжёлым взглядом.
- Успокойся, парень. Я не собираюсь заставлять тебя предать свою семью. Я хочу попросить, чтобы ты сходил кое-куда и, ну, пошпионил за кое-кем, кто может оказаться нашим общим врагом. Расскажу подробности, когда, или если, ты согласишься.
- И как я могу поверить, что ты выполнишь сделку, если пару минут назад говорил, как ненавидишь меня?
- Даю тебе слово. Делай, что хочешь, но это всё, что я могу предложить, - сказал Виктор, улыбка исчезла, как только он подвинулся ближе.
Достаточно близко, чтобы Фиро смог легко поднять руки в наручниках и положить правую руку на лоб Виктора.
Но он не смог. Он не смог пошевелиться.
Он заметил легкое чувство давления, такое же, которое бывало иногда в присутствии Майзы или Ронни, или Ягулмы, или его главы - Молсы Мартилло. Это аура, которая могла прийти лишь с опытом. Под давлением этой решительной, непреклонной силы, Фиро мог лишь проглотить гнев и ждать, замерев на месте.
- Я прикрою преступления, которые совершила Эннис, - сказал Виктор, и как только двухсотлетний детектив дал ему это обещание, Фиро почувствовал испарину на лбу.

- Клянусь тебе всеми законами этой страны, что сдержу своё слово.

——

Он обдумывал это в течение трех дней, а затем неохотно принял предложение.
Он немного злился на себя, что ради Эннис не принял предложение сразу, но подождал три дня в надежде, что семья потянет несколько ниточек и вытащит его.
Прошло три дня, и ничего не произошло.
Фиро посчитал, что это как-то связано с изолированностью отдела Виктора; они наверняка держали его присутствие в строгом секрете.
Возможно, Ронни, который имел привычку время от времени совершать невозможное, мог бы сделать что-то, но Фиро был не из тех людей, кто цепляется за такую слабую надежду.
Каждую просиженную минуту он провёл в беспокойстве об Эннис и семье.
'Я не могу позволить себе тратить время впустую.'
Фиро наконец-то принял предложение Виктора, и, едва отыскав выход из безвыходного положения, он сразу попал в новое…
И, что ж, это и привело его сюда - на корабль, который покачивался туда-сюда в заливе Сан-Франциско.

Впрочем, он не озвучил опасений, потому что был зол из-за того, что пришлось согласиться на условия Виктора.

"Мы хотим присмотреть за Хью Лафоретом", - сказал тогда Виктор.

Фиро побледнел - поступая согласно приказам Виктора, он чувствовал, будто и вправду стал пешкой правительства. Ну, так и было, но Фиро исполнял приказы не для того, чтобы удовлетворить федерального агента; у него был собственный интерес в этом деле.
Всё началось с Ламии - таинственной группы гомункулов, которые связались с ним и Эннис около года назад.
Они назвали Эннис сестрой и сказали, что их создал Хью Лафорет.
С тех пор это имя застряло у него в голове.
Хью был в его воспоминаниях - точнее, в воспоминаниях Силарда - но, несмотря на это, он был загадкой. Похоже, что единственный на корабле, с кем он был в хороших отношениях - человек по имени Элмер С. Альбатросс, но кроме этого, в воспоминаниях алхимиков внутри него не было больше никаких знаний. В отличие от Виктора, который просто изолировал себя от остальных, было похоже, будто Хью пытался сделать так, чтобы его хоть немножко заметили.
Фиро решил прекратить, не желая дальше углубляться в память Силарда. Вместо этого он пошел другим путем, и, воспользовавшись ситуацией, решил встретиться с Хью Лафоретом без предубеждений, вызванных этими воспоминаниями.

"Он ничего о тебе не знает, поскольку последние несколько лет провел в Алькатрасе. Ты знаешь о нём гораздо больше, чем он о тебе. Помни, у тебя есть преимущество.
Кое-кто из надзирателей подсобит тебе внутри. Они расскажут тебе всё, когда прибудешь на место, и постараются устроить так, чтобы Хью на время остался один. Удачи."

И со звенящими в ушах последними подбадривающими словами Виктора его отправили в Сан-Франциско. Он ему не нравился, и доверял он ему еще меньше, но, учитывая ситуацию, он был благодарен за напутствие. Ему была нужна любая поддержка.
На одну половину наполненный нетерпением, а на другую - опасениями, он отправился в путешествие через всю страну, и, не успев опомниться, он уже смотрел на корабль, который должен был отвезти его в Алькатрас.

А затем, как только он взошёл на корабль, сзади подошёл надзиратель и шепнул на ухо:
- Добро пожаловать в Алькатрас, мистер Проченцо.
- А, так это вы...
'...парень из отдела под прикрытием?'
Слова застряли в глотке, когда надзиратель продолжил:
- Господин Хью ждет вас.
Когда он услышал голос человека, сухой и безэмоциональный, по спине пробежали мурашки, и его прошиб холодный пот.
- Он говорит, что с удовольствием ждет встречи с бессмертным собратом...
- ...Эй...
- Без разговоров, - кратко сказал мужчина, и лишенная эмоций маска исчезла, сменившись обычным суровым взглядом надзирателя.
Будто всё это почудилось Фиро, и на самом деле ничего не произошло. Как обычно, сам мир пытался, как мог, убедить его, что ничего необычного не случилось.
'Он ничего не знает о тебе, точно. Чёртов бесполезный коп...'
Фиро вернулся к реальности, а корабль продолжал хаотично крениться, медленно, но верно неся его к конечному пункту назначения, но плохое настроение никуда не ушло. С какой стороны ни посмотри, на ум приходило лишь одно заключение.
Он продумывал всё снова и снова, каждый раз то озвучивая, то тихо обдумывая про себя.

    'Это очень, очень плохо...'

Комментариев нет:

Отправить комментарий

E-mail: roxxy.linn@gmail.com