

Переведена четвёртая глава
------------------------------------------------------------------------
Вот, собственно, и последняя переведенная на английский глава, в то же время являющаяся
последней главой первого тома. Дальнейший перевод будет идти по главе в несколько месяцев. Такое ожидание вполне оправдано,
учитывая замечательный перевод и шикарные сканы DDS. Если знаете английский, не
поленитесь поблагодарить их в блоге~
Вскоре мы подправим мелкие ошибки и опечатки в предыдущих главах и
дадим возможность скачать весь том целиком.
P.S. Под катом новости несколько заметок и фактов, дабы подогреть интерес к следующему тому :3
Факты и заметки [JOKE:ЯR'S]
- Второй том содержит в два раза больше глав, чем первый.
- Падшие вороны довольно зубасты и любят
человечинку.
- Чиве 14 лет, Гаре - 24, а Нанайро и
Джуйе по 17.
- Согласно профайлам персонажей, Чива
шатен, а не рыжик.
- Имя Чивы переводится как «перо фазана»
(雉羽). Имя Нанайро (七色) -«семь цветов» или «радуга». Джуйя (十夜) – «десять ночей». Имя Гары пишется катаканой и не переводится.
- Как бы ни был мил каннибал, он
остаётся каннибалом.
- В первом томе глав. героя душили три
раза. Слава богу, что мангаке это надоело.
- Гара иль Гарара – вот в чём вопрос.
- Что у гг с глазом? Мы спойлерами не
размахиваемся :Р
- Нанайро и Джуйя действительно братья.
Что ж, ждём-с второй том, а пока мы вцепимся в Меч и Корнет.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Комментариев нет:
Отправить комментарий