22 декабря 2013 г.

Шумиха! 1934 Алиса за Решеткой - Уличный Эпизод [Глава 2]


Глава 2
Неожиданная истерика


Декабрь, 1934 год
Чикаго
Главный офис корпорации Небула

Центр Чикаго был полон небоскребов.
Они не были бессистемно построены - они стояли в опрятном порядке, согласно общественным планам. Прохожие не могли сдержать вздоха восхищения. Несмотря на то, что здания были грубыми и угловатыми, наблюдатель неминуемо почувствовал бы, что каждый их этаж словно олицетворяет труд и стремления строителей.
Остановившись посреди улицы и взглянув вверх, можно было увидеть между вершинами небоскребов кусочек зимнего неба. Небеса, сталь и бетон создавали необычную гармонию.
И в это захватывающее зрелище внесла вклад и одна компания, поместив свой главный офис на застраивающейся области недалеко от озера.
Оно находилось вблизи от здания Ригли[1], которое можно было узнать по прославленной часовой башне. Однако это здание отличалось от остальных - оно тянулось в небо своими сплошными белыми стенами. Это был главный офис Небулы.
Он был таким же, как и Мист Волл нью-йоркской ветви корпорации, но чикагское здание хвасталось еще более чистой белизной. В свете солнца создавалась иллюзия, словно из тумана выглядывает маяк.
Десять лет тому назад, когда Кэл Майбридж создал на этом самом месте компанию Небула, она была лишь отраслью развлекательной индустрии. Их работа состояла в создании оборудования для парков развлечений и разработке планов крупномасштабных публичных мероприятий. Но Майбридж был проницателен и отлично разбирался в финансах. В итоге, он сумел расширить профиль компании, позволив заниматься ей самым разным бизнесом, а также немало заработал на вложениях в акции. За удивительно короткое время Небула превратилась в национальную корпорацию.
Небула просочилась на множество разных рынков. В добавок к паркам развлечений и планированию мероприятий, она также получила долю и в других отраслях: пищевой, химической, стальной, страховании, а также недавно занялась издательством. Ходили слухи, что на стороне она также занимается мануфактурой и разработкой оружия.
Лозунгом Небулы служили слова: "Если у вас это в крови, можете стать председателем за десять лет". Но великая депрессия повлияла на все аспекты экономики, включая бизнес Небулы. Однако её офис всё еще стоял в центре города, как символ стремительного успеха. Это была американская мечта в плоти.
У основания здания, громко говоря и сжимая в руках фотокамеру, стояла девочка.
- Это потрясающе... мистер вице-президент, это потрясающе! У каждого окна свой дизайн! И взгляните на бронзовую статую у входа! Она великолепна!
Перед приездом она перерыла множество информации о корпорации Небула. Но увидев своими глазами это чудо архитектурной мысли, всё тут же вылетело у неё из головы.
- Говорят, что это здание построили лишь после того, как Небула собрала воедино множество архитекторов и объединила их разработки, дабы компенсировать недостатки друг друга. В ответ на это вылился целый спектр общественных мнений - кто-то считал, что это инновационно, другие же критиковали такой подход к работе.
Голос, ответивший девочке с камерой, принадлежал мужчине с острым взглядом и моноклем, который не спеша направлялся к входу.
- Стойте, погодите секунду. Дайте мне сделать фото под хорошим углом...
- Наш главный штаб уже делал фотографию три месяца тому назад. С тех пор здание не особо изменилось, так что в новом фото нет нужды. И если будешь делать фотографии каждый раз, как тебе захочется, тебя могут подвергнуть гонениям, так что будь осторожна.
В мыслях Кэрол промелькнули молотки судьи и мрачные адвокаты с юридическими документами, от чего она слегка взвизгнула.
- Г-гонениям?
Вице-президент просто шагал дальше, не обратив на это внимания и продолжив свою лекцию.
- Причина не только в этом. Мы понятия не имеем, что может произойти, так что не стоит зря тратить пленку. Не стоит беспокоиться - ты можешь улучшать свои навыки, изучая принципы фотографии, а в деле - оттачивать и развивать способности.
- Эм... простите...
- А, что ж, опять-таки, это всего лишь моё скромное мнение, и есть множество людей, которые считают иначе. Как журналисту, тебе стоит прислушиваться к широкому кругу мнений прежде, чем решить что-то для себя. Можно написать что-то очень кривое под напряжением, под давлением издателя, под общественным мнением... однако, в целом, это весьма мудро - прислушиваться к широкому кругу мнений.
Он снова выложил огромную теорию, но Кэрол всё равно внимательно слушала его и, в согласии, кивнула, а затем приподняла камеру и побежала за ним.
Эти два человека были сотрудниками одной небольшой организации - "Дейли Дейз".
Несмотря на то, что на вид это была ничем не примечательная нью-йоркская газета, это просто являлось прикрытием для магазина информации, известного по всей стране.
Кэрол, которая стажировалась там, была похожа на ученицу младших классов, и никто не знал её возраста. А вице-президент... угадать возраст Густава Сен-Жермена было еще сложнее. По виду большинство прохожих, должно быть, посчитали бы их за отца и дочь.
Вице-президент Сен-Жермен выполнял очень отличающуюся роль от привязанного к столу и любящего бумажную работу президента ДД. Он представлял огромную важность, как наблюдатель, и путешествовал по всей стране и даже за океан. Если бы он показался в главном офисе хотя бы десяток дней за год, это считалось бы еще частым посещением.
Он был занятым человеком, и в этот раз был намерен посетить офисы ДД в других городах и сфотографировать их. Чтобы продолжить обучение Кэрол, он взял её в эту длинную и изнуряющую поездку.
- Значит, мы должны хранить пленку на непредвиденный случай.
Это правило твердо закрепилось в разуме Кэрол.
Они прибыли в город десять дней назад, и по пути столкнулись с грабителями поездов. Быстрая проницательность вице-президента Сен-Жермена выручила их, но Кэрол всё еще было стыдно за то, что она запаниковала и, вследствие, не сделала никаких фотографий происшествия.
'Я так никогда не стану независимой журналисткой... Я больше никогда не запани...ку...ю... иииииииии!'
- Ииииииииии! Мистер вице-президент! Мистер вице-президент!
- Успокойся, Кэрол.
Но успокаивать её уже было поздно.
- Н-но... мужчина, который только что прошел мимо нас...
- Верно, это был сенатор Бериам.
Кэрол несколько раз обернулась, чтобы поглазеть, но другие люди закрыли его из вида, и ей так и не удалось хорошенько его разглядеть.
- Как вы можете быть таким спокойным?
Выражение его лица не изменилось.
- Он ведь не президент. Что с тобой станет, если тебя так сильно тревожит то, что ты увидела сенатора?
Кэрол снова восхитилась спокойным поведением своего босса.
'Потрясающе. Его ничто не может сбить с толку.'
Немного успокоившись, она кое-что осознала касательно его работы, как журналиста, и задала вопрос:
- Но опять же, мистер вице-президент, должно быть, у вас очень хорошие связи, раз знаете кого-то в такой огромной компании.
- Размер компании не имеет значения. Для ДД важна каждая связь, и к каждому нужно обращаться с должным уважением. Тем не менее, мы должны считать их равными, никогда не пресмыкаться перед ними и не уступать.
- Точно!
Кэрол радостно ступила в лифт, пытаясь представить, кем может быть контактное лицо вице-президента.
Лифт начал подниматься, покидая землю, и, миновав вестибюль и зал заседаний, устремился на самый последний этаж.

——

Полчаса спустя
Первый этаж
Вход

- Действительно, Кэрол... Если сравнить величину их славы, он был бы менее известен, чем сенатор Бериам. Твоё заявление стоит лишь 325 очков.
- ...Из скольки...?
Вице-президент лишь покачал головой и вздохнул, а затем повел слегка оцепеневшую Кэрол присесть на скамейке у входа.
Кэрол всё еще приходила в себя после их встречи и лишь могла без сил упасть на скамейку. Её рот открывался и закрывался, словно у золотой рыбки.
- Возьми себя в руки... к чему так нервничать перед таким любезным джентльменом?
- П-п-потому что... Я... я только что встретилась с президентом...
- Он не президент. Мистер Майбридж всего лишь занимает место руководителя. Кстати, Кэрол. Разве я не говорил тебе называть меня Сен-Жерменом, а не вице-президентом перед другими людьми? И ты всё равно упорно продолжаешь называть меня вице-президентом. Что, если человек, с которым мы сегодня виделись, оказался бы вице-президентом этой компании? Что бы ты делала тогда?
Он не был зол, и произнес это таким же спокойным тоном, что и прежде, но похоже, что Кэрол пропустила это мимо ушей.
Высоко над её головой, на последнем этаже, находился сад на крыше с лужайкой и шезлонгами. Там она встретилась с руководителем Небулы, известным своим самостоятельным успехом на всю страну. Или даже на весь мир.
Она помнила всё вплоть до того, как Густав Сен-Жермен приветствовал своего знакомого, но после того, как тот представился, она ничего не могла вспомнить. Не могла вспомнить даже как он выглядел. Всё было как в тумане.
Кэрол взглянула на сидящего рядом спокойного вице-президента и, с всё еще бледным лицом, покачала головой.
'Из чего он сделан...?'
Пока Кэрол боролась со своим волнением и восхищением, Сен-Жермен сказал, что сходит купить попить, и тут же ушел.
'В отсутствии вице-президента я начинаю немного тревожиться...'
В секунду страха, она заметила, что держит камеру. Что, если её ограбят? Но её ноги были такими вялыми, что она не могла подняться и побежать за Сен-Жерменом, так что продолжала сидеть на месте - маленькая фигура в громадном вестибюле.
Естественно, она знала, что в таком месте не встретишь воров, но ей не хватало ни храбрости, ни опыта, чтобы сохранить маску спокойствия в абсолютно незнакомом месте.
'Ох...'
Она и так была бледной, а сейчас и вовсе побелела.
Перед ней кто-то появился.
Первым она заметила белый лабораторный халат, что привело её к мысли: этот человек - доктор.
'Доктор?'
Затем она увидела выпуклости и сделала другое предположение, хотя оно по-прежнему было далеко от истины.
'Женщина-доктор?'
Первой американкой, ставшей доктором, была Элизабет Блэкуэлл в XIX веке. В 1853 году, благодаря стараниям Блэкуэлл и других её упорных коллег, появилась первая больница с женским персоналом. Тогда это стало настоящим историческим прецедентом, а сейчас докторами становилось всё больше и больше девушек. Но Кэрол видела не так уж много докторов, так что для неё это всё еще было любопытным зрелищем.
Возможно, вице-президент побеспокоился о её здоровье и отправился позвать доктора?
Кэрол тут же смутилась от этой мысли и начала её отвергать.
- А? Эм... Я в порядке! Простите! Мне очень жаль! - её мысли всё также были запутаны, так что она могла лишь снова и снова извиняться, без малейшего понятия за что.
К её удивлению, женщина подпрыгнула от испуга и тоже начала извиняться, будто повторяя вслед за ней.
- Что? Ум, эм, простите! Мне очень жаль! Простите!
Кэрол немного оправилась и смогла достаточно сосредоточиться, чтобы рассмотреть эту женщину.
Кроме белого лабораторного халата, на ней были очки в черной оправе. Выражение её лица казалось глупым и рассеянным, а со лба свисала пара выбившихся прядей волос. Контрастом всему этому была модельная фигура под халатом, которую в будущем можно будет сравнить с куклой барби - идеальная фигура, чьи выпуклости были почти слишком явными.
Она выглядела профессионалом, но каждый раз действия, подобные кивку или поклону, подчеркивали её полную грудь. В уме Кэрол промелькнула слабая мысль о том, что это выглядит неудобно, и она не хотела бы, чтобы её грудь выросла такой же.
- Эм, как бы сказать... Прости, я не хотела, ну, будить тебя! Просто показалось, что тебе нехорошо, поэтому я забеспокоилась и подошла проверить, но ты вдруг подпрыгнула и начала передо мной извиняться! Я подумала, что случайно тебя ударила или еще что... Эм... Я...
Пока женщина произносила эту цепочку извинений, глаза за очками озабоченно бегали туда-сюда, но это всего лишь немного расположило её к Кэрол. Та помахала руками, чтобы показать, что с ней всё в порядке.
- Нет, совсем нет! У меня, эм, просто голова закружилась, так что не волнуйтесь! Это я должна извиняться!
- О, вот как? Прости, я не хотела влезать не в своё дело...
- Нет-нет, это мне нужно извиниться.
- Нет, я должна...
Этот обмен продолжался около двадцати раз, и в процессе Кэрол всё больше и больше успокаивалась. Она улыбнулась.
- Ха-ха, кажется, мы потратили немало времени, просто извиняясь друг перед другом. Спасибо, мне намного лучше! Спасибо вам!
- А? Правда? - похоже, женщина не знала, чем ответить на такое прямое выражение признательности и на секунду растерялась. - Ну да, кажется, ты пришла в себя. Это чудесно!
Женщина улыбнулась и также весьма оживилась и, в итоге, вся робость Кэрол испарилась.
- Меня зовут Кэрол. Я помощница журналиста. Мы пришли сюда, чтобы встретиться с работниками и узнать побольше об этой компании... я так понимаю, вы здешний доктор?
- Хм? Ну... Эм.. Я вроде бы делаю лекарства и тому подобное, но не думаю, что меня можно считать доктором.
'Значит, фармаколог?'
Естественно, что Небула также имела долю на фармакологическом рынке.
Кэрол стало любопытно, и она захотела узнать побольше от этой женщины о её работе, но...
- Что вы делаете?
Разговор двух леди прервал глубокий голос. Кэрол и женщина в лабораторном халате одновременно обернулись и встретились лицом к лицу с его владельцем.
Вице-президент Сен-Жермен держал банку с прохладительным напитком и смотрел на женщину своим острым взглядом.
- Мисс Рене, могу я спросить, что вы делаете? Эта юная девочка - моя помощница.
- О, мистер Густав! Эм, я совсем не думала о том, чтобы похитить её для какого-то эксперимента!
Кэрол приняла слова женщины за шутку и обратилась к вице-президенту:
- Мистер вице-президент! ...Погодите, а? Вы знакомы?
- Что ж... не лично, а скорее наш президент поддерживает с ней связь...
- Ух ты, правда? Вы дружите с президентом? Это так здорово!
Единственное, что было известно Кэрол о президенте ДД - то, что он всегда прячется за столом с кучей документов и бумажек, так что она даже не знала, как он выглядит. Она даже не знала, покидает ли он офис вообще. Подумать только, что он знаком с такой красивой женщиной!
Кэрол по натуре была азартной и общительной, поэтому тут же хотела расспросить женщину, но вместо неё вмешался Сен-Жермен.
- Вы обычно не спускаетесь к входу, не так ли? - его голос был спокойным и ровным, как и всегда.
- Ага, так и есть, но я услышала, что ребята из ДД собираются проведать нас, так что решила, что, по крайней мере, могу спуститься и сказать "привет". Никогда бы не подумала, что найду и такую милую помощницу!
- М-милую? Нет, я не...
Кэрол, смутившись, покраснела и с теплой улыбкой склонила голову. Мысль о том, что женщина, должно быть, посчитала её милой из-за возраста, не посетила её, так что она и не пыталась скрыть свою радость.
В ответ на это вице-президент просто легко положил ладонь на голову сияющей Кэрол и продолжил.
- Что ж, это может подождать. Я рад был встретиться с мистером Майбриджем и убедиться, что он в том же добром здравии. А вы? Как дела у вас?
- А-ха-ха-ха, так же, как и всегда - провожу исследования... неудачно, приношу другим неприятности.
- А тысяча двести человек из Нью-Йорка? Это был успех или неудача?
- Эм, ну, пока не знаю... знаете, потому что я, вроде как, единственная, кто занимается этим проектом! Во-первых, нужно больше наблюдать за экспериментами; во-вторых - куча людей приносит нам неприятности. Мистер Гомер и его люди много чего добились в Нью-Йорке, и я тоже тут занята с Руссо...
Вице-президент резко перебил её:
- Похоже, вы углубились в секретную информацию, которую не должны разглашать чужакам.
Рене вздрогнула и хлопнула руками по губам.
'Впервые вижу, чтобы кто-нибудь действительно хлопнул по губам.'
Кэрол не совсем понимала, о чём они говорят, но она была просто очарована этой женщиной и чувствовала, что та нравится ей всё больше и больше. Сама Рене казалась немного робкой и улыбнулась Кэрол.
- Ух ты, Кэрол, еще бы чуть-чуть! Если бы продолжила болтать, пришлось бы убить тебя, чтобы ты не проговорилась!
Кэрол рассмеялась над этой шуткой.
- А-ха-ха, точно, еще бы чуть-чуть!
Перед тем, как разойтись, троица еще немного поболтала.
- До свидания, мисс Рене, удачи вам в работе!
- Конечно, мисс Кэрол, вам тоже... О, нет!
Рене махала ей, идя задом наперед, споткнулась о скамейку и распласталась на земле. Затем она поднялась и, покраснев, снова помахала и побежала прочь.
Покинув здание, Кэрол подумала, что это странно - такая женщина, как Рене, может выглядеть так интеллигентно в очках и лабораторном халате, но на самом деле так неуклюжа.
- Она что-то тебе сделала?
- А? Вы о чём, мистер вице-президент?
- Что ж, должен предупредить - рядом с ней будь начеку. Пока не найдешь наилучший способ общения с ней, не стоит оставаться наедине с этой женщиной.
Кэрол слегка озадачилась.
- Что? Почему?
Вице-президент не ответил и продолжил шагать. Он открыл рот только тогда, когда они покинули здание далеко позади и подошли ближе к реке, но даже тогда он предпочел смотреть вперед, а не на Кэрол.
- Когда она сказала, что убила бы тебя... она не шутила.

——

Несколько минут тому назад. Перед зданием Ригли.

Ригли была первоклассной американской компанией, производящей жевательные резинки, и здание Ригли было их гордостью. Это здание имело особый дизайн часовой башни. Если сократить путь между зданием Ригли и башней Трибьюн, дорога приведет прямо к мосту, пересекающему реку Чикаго.
Этот мост, длинной 50 метров, всегда был полон снующих туда-сюда людей. Но сегодня и люди, и машины с любопытством останавливались, чтобы посмотреть на две фигуры, стоящие у начала моста. Однако, хорошенько их рассмотрев, каждый прохожий ускорял шаг, чтобы избежать дальнейшего контакта.
Их внимание привлекали два силуэта, которые казались детьми... но были похожи на кукол, сделанных человеческими руками.
Один из них был огромным, телосложением похожим на пивную бочку. На талии у него был обвязана сумка, но, учитывая его размеры, она больше казалась кошельком.
Полной противоположностью ему был стоящий рядом мелкий худой мальчик. Несмотря на то, что на улице была зима, на нём не было пальто - только простая майка. Обнаженную кожу покрывали шрамы. Практически казалось, будто он выставляет их напоказ.
Выражение его лица было оживленным. Он выплюнул в обертку жвачку, которую жевал, и обратился к другому мальчишке, который, казалось, нервничал.
- Разве не здорово, Фрэнк? Никогда не устану от жвачки.
- Ага, я тоже люблю жвачку. Но мне приходится жевать по десять пластинок за раз. Иначе ничего не чувствую. Так что для меня это простая трата денег.
- Нет никакого смысла экономить на такой ерунде. Это должно быть лучшее, что я пробовал. Эй, я слышал, что здание неподалеку - компания по производству жвачки. Если Хью прикажет нам сровнять город с землей, я точно начну с этого здания.
- Эм... верно... это поэтому мы здесь? - большого паренька потревожило откровенное признание потрясающих планов его спутника. - И кстати, Рейл... Кажется, люди пялятся на нас...
- Конечно. Как ты думаешь, больше привлекает взгляд твоё тело или мои шрамы? Я ставлю на свои шрамы. У многих есть шрамы, но, возможно, увидев мои - очевидно нанесенные специально - им станет меня жаль.
- Я-я не думаю, что они думают именно об этом... нам правда нужно было идти в такое людное место?
- Не волнуйся. Приказу старика Хью залечь на дно уже давно крышка. Я уверен, что парни, преследующие нас, уже у нас на хвосте. И то, что мы в таком людном месте, уменьшает риск того, что нас утащит на допрос полиция. Если бы мы прятались то тут, то там, они бы решили, будто мы что-то скрываем и последствия были бы похуже.
Затем Рейл хихикнул и оживился, будто подумал о чём-то хорошем.
- Эй эй, Фрэнк, угадай-ка что?
- Что?
- Помнишь, я вчера сказал о том, что моё имя не останется в истории? Фрэнк, ты знаешь парня по имени граф Сен-Жермен?
- Эм... нет.
- Его имя осталось в истории со времен древней Европы. И к тому же, он стал известен из-за якобы странного - путешествий во времени и пространстве силой мысли, бессмертия и тому подобного.
- П-правда?
- Вот так, Фрэнк. Наши имена тоже останутся в истории, если станем такими же известными. Например, "каждый раз, когда эти двое появляются в городе, после серий взрывов город исчезает с лица земли".
Глаза Рейла сияли истинным наслаждением, однако Фрэнк долго с сомнением смотрел на него.
- Н-нет, Рейл. Мы не можем так поступить.
- Почему нет?
Рейл, казалось, возмутился, но Фрэнк всего лишь покачал своей огромной головой.
- Если поступим так, никого не останется, чтобы рассказать о нас.
- О. Да, и вправду. Ха-ха! А-ха-ха-ха-ха!
Услышав маниакальный смех мальчика, прохожие тревожно отступили на пару шагов.

Однако, в этот самый момент, события приняли другой оборот.
Фрэнк и Рейл, которым стало скучно, услышали взрыв смеха девочки.

Поначалу они подумали, что над ними кто-то смеется. Рейл уже привык к настороженным взглядам в их сторону, но откровенный смех был чем-то новеньким. Он не злился, а просто взглянул в сторону смеха.
Он увидел девочку с фотокамерой, которая, смеясь, шла в их сторону.
'Какого чёрта? Она сфотографировать, что ли, хочет?'
Это тоже было новеньким. Рейл не был против, поскольку он считал, что эти шрамы делают его особенным и даже стильным. Но вдруг он понял, что Фрэнку может не нравиться его огромное тело.
И к тому же, именно он хотел прийти к мосту, так что пожаловаться не выйдет.
Даже раздумывая об этом, ему удалось поймать краем уха то, что говорила девочка мужчине рядом с ней.
- А-ха-ха-ха! Да вы шутите, мистер вице-президент! Впервые слышу от вас шутку!
- Я не шучу. Не важно. Если не хочешь верить мне, у меня нет права заставлять тебя. С другой стороны, я твой начальник и не хочу, чтобы ты слепо шла навстречу опасности. Сложность вопроса в том...
Услышав их разговор, Рейл расслабился. Они всё-таки не смеялись над ними.
Он также подумал, что они вообще еще не заметили его и Фрэнка и случайно шли прямо навстречу им. Казалось, девочка просто следует за своим спутником.
'А?'
Рейл взглянул на мужчину около девочки и внезапно заметил нестыковку.
Поскольку они шли прямо к ним с Фрэнком, мужчина явно заметил их. Однако он целиком и полностью их проигнорировал.
Он тоже выглядел слегка странно, а сила его взгляда насторожила Рейла. Он кажется таким спокойным и собранным, так, может, он какой-то убийца?
К этому моменту вице-президент уже прошел мимо них, но девочка витала в мыслях и не заметила Фрэнка, врезавшись в него головой.
- Правда, мистер вице-президент! Вы же не можете серьезно утверждать, что такая хорошая женщина может быть опас... ААААА!
Девочка вскрикнула и остановилась.
Фрэнк не понял, что кто-то врезался в него и вместо этого подумал, что врезался он сам. Он поник, и, казалось, попытался провалиться под землю.
- Ох, п-простите.
Девочка потерла свой нос.
- Ау ау... нет, это моя вина... о, боже!
Она собиралась извиниться, но затем подняла голову и увидела Фрэнка. Его огромное тело настолько её испугало, что она замолкла.
Рейл отошел от огромной ноги Фрэнка.
- Эй, Фрэнк, знаешь, ты испугал её.
- Ииии! - увидев франкенштейновские шрамы, девочка снова вскрикнула.
Рейл подумал, что это было довольно забавной реакцией, и рассмеялся. Фрэнк, несмотря на то, что немного нервничал, с озабоченностью смотрел то на Рейла, то на Кэрол.
Мужчина, наблюдавший за ними в нескольких шагах, подошел к ним. Он положил руку ей на голову и прекратил её вскрики.
- Кэрол, как можно врезаться в кого-то и закричать в ответ? Как грубо.
- .........
Её дыхание всё еще было слегка сбитым, но, похоже, что присутствие мужчины давало ей чувство безопасности. Чтобы вернуть дыхание в норму, ей понадобилось примерно десять секунд. Успокоившись, она осознала свою ошибку.
- Ох, верно... п-простите...
Мужчина также, сняв шляпу, извинился за Кэрол:
- Прошу прощения, что моя спутница временно забыла о своих манерах. Уверяю вас, что по возвращению я сделаю ей должный выговор.
- Не, порядок. Знаете, когда я впервые увидел вас, подумал, что вы смахиваете на убийцу. Так что мы квиты.
- Но ведь не вы врезались в нас.
Шрамы Рейла всё еще кривили его рот в однобокой усмешке. Он склонил голову набок и с небольшим любопытством взглянул на мужчину.
- ...Ну, вообще-то вы довольно смелы, раз говорите с нами как ни в чём не бывало.
- А, если вы имеете в виду ваши шрамы или его рост... подобные факторы никогда бы не помешали моей беседе с другими людьми. Однако остальные могут со мной не согласиться, - ответил он.
- И вправду... большинство людей посчитали бы нас монстрами.
- У меня есть друг, работающий врачом, и у него даже больше шрамов, чем у вас. Большую часть времени он заматывает себя в бинты. А по-поводу вашего друга - я знаю о существовании многих других великанов, - непринужденно сказал мужчина. - Например, в Олтоне, на юге штата Иллинойс, живет молодой человек по имени Роберт. Несмотря на то, что я не встречался с ним лично, я слышал, что его рост - 240 сантиметров при возрасте всего 16 лет. И его рост увеличивается по десять сантиметров в год, - таким образом, он рассказал о том, кого позже занесут в книгу рекордов - о мужчине, ростом свыше трех метров.
- А, неужели.
- ......
Фрэнк потерял дар речи от изумления, но Рейл, похоже, не хотел доверять этому мужчине. Однако, прежде, чем он успел возразить, он услышал робкий голос Кэрол.
- Эм, эм... Мне очень жаль... Простите, что врезалась в вас и закричала...
Рейл кинул взгляд на фотокамеру, висящую у неё на шее, почувствовал её подавленное настроение, а затем хихикнул и похлопал её по плечу.
- Не волнуйся об этом. Увидев тебя, я подумал, что ты воровка, которая украла этот фотоаппарат.
- А?!
- Шутка.
Детская улыбка Рейла тут же привела Кэрол в чувства. Она в негодовании надула губы, но не могла решить, смеяться ей или злиться.
- Эй...! Знаешь, это было не очень любезно, - сказала она. Она больше не нервничала, как раньше, и решила еще раз извиниться. - Простите, меня зовут Кэрол! Хотите пообедать? Как возмещение за моё плохое поведение?
- А? - Рейла никто ни разу раньше никуда не приглашал. Ранее он пытался придерживаться приказа Хью "залечь на дно", поэтому старался не показывать себя и свои шрамы другим людям. Так же, как и Фрэнк. Если бы он не был на задании, он бы просто отсиживался в "коттедже" Хью.
Фрэнк оживился, услышав предложение о еде, но затем снова помрачнел.
- Н-но... в ресторанах нет стульев моего размера...
Кэрол не посчитала это проблемой. Похоже, она уже привыкла к огромному размеру Фрэнка и поделилась с ним блестящей и невинной улыбкой.
- Ничего. Мы можем купить бутербродов и поесть на той площади, - сказала она взрослым и уверенным тоном.
- Правда? Тогда ладно, от такого не откажусь.
- Т-только я ем немало... это будет дорого...
Кэрол, увидев, как один из них сияет, а другой сомневается, уверенно выпятила грудь.
- Не волнуйтесь! Может, по мистеру Сен-Жермену это не видно, но он вице-президент редакции газеты! Он очень щедрый!
- А...
В ответ на это пылкое знакомство, мужчина взглянул на них из-за своего монокля, потер подбородок и холодно произнес:

- ...Ты же не имеешь в виду, что платить буду я?

——

Поместье семьи Руссо

- Я ухожу, мисс Луа. Скажете, если нужно будет принести что-нибудь в следующий раз.
С этими спокойными прощальными словами Рикардо Руссо тихо запер за собой дверь.
В коридоре, в который он вышел, было множество дверей, а в его конце сидел один из членов семьи Руссо. Охранять коридор должен был лишь один человек, но, уходя в уборную, он обычно звал кого-нибудь на своё место, так что коридор всегда был под надзором.
Охранник сидел, скрестив ноги, и держал в руках газету, однако он не отводил глаз от Рикардо.
Кристофер, ожидающий Рикардо прямо за дверью, взглянул на охранника и зевнул.
Женщину - так называемого "гостя" - которая находилась в комнате, звали Луа. Кристофер считал, что это не очень вежливо - запирать гостей, но не особо ей сочувствовал. Он не знал о её прошлом. Должно быть, ей стоило попытаться сбежать, но, похоже, что она никогда не проявляла к этому никакого желания.
Рикардо было поручено ухаживать за ней, но Кристофер предположил, что тот не знает о том, что она заложница.
- Она тут уже неделю, да?
- Да. На её месте я не смог бы вытерпеть такое одиночество. И так долго.
- Эй, да ладно, не будь такой размазней. Если однажды окажешься в тюрьме, свихнешься.
- Как скажешь, - Рикардо легко отмахнулся от Кристофера и натянул холодное выражение лица. - Я не планирую становиться мафиози... с семьей всё равно всё будет кончено еще при дедушке.
- Да ну?
- Я уже говорил - оба мои родителя мертвы.
- Точно. Кажется, ты что-то упоминал, - сказал Кристофер, совсем не чувствуя стеснения в этой теме разговора. - Не напомнишь, как они погибли?
Рикардо не было грустно, он не разозлился. Он говорил откровенно и легко, несмотря на то, что это - серьезная тема.

- Во взрыве. Разнесло на кусочки в результате подрыва автомобиля.

Это показалось бы шуткой, если бы не взгляд и поведение Рикардо.
- А-ха-ха-ха-ха! Знаешь, ты совсем не изменился - всё также говоришь. Не думаешь, что лучше хотя бы притвориться, будто расстроен? Но, в любом случае, не мне судить.
- Не важно... сочувствие не вернет их к жизни.
Рикардо не дрогнул при упоминании родителей, однако его дыхание показалось слегка странным. Дуэт охватила тишина.
Кристофер не был против тишины. Тем, кто решил прервать её, был Рикардо, который спросил:
- А что насчет тебя, Крис? Где твоя семья?
- Если ты говоришь о кровных родственниках, то их нет. И никогда не было... так что, говоря по правде, я не понимаю ничего из того, что ты чувствуешь по отношению к смерти своих родителей, и не знаю, что должен чувствовать. Но опять-таки, люди вечно читают книги и тому подобное и, несмотря на то, что они никогда лично не переживают сами истории, они могут быть тронуты этими мирами. Так что, я думаю, что однажды смогу понять. И вообще, у меня есть куча спутников - они для меня словно семья. Моя мечта в том, что однажды, когда меня спросят, что для меня самое важное, я легко смогу сказать, что это семья.
- Звучит немного лицемерно.
- Это подходит для кого-то, подобного мне... но ты не поймешь, Рикардо.
Продолжая странную беседу, парочка завернула за угол коридора.
Кристофер был здесь уже около года, но ни разу не упоминал о личном - лишь если спросят - и Рикардо также не говорил о своём прошлом. Но иногда, когда Рикардо спрашивал, Кристофер отвечал без сомнений.
В любом случае, Рикардо видел, как его чуть не убили, так что нет смысла в том, чтобы скрывать что-либо. Однако он говорил не обо всём - он не упоминал о гомункулах или эликсире бессмертия.
- Хм... семья, о которой ты говоришь, это Ламия?
- Ага, точно. Честно говоря, я хочу, чтобы сама Земля стала моей семьей, но, к сожалению, мы с ней не одной крови.
- Иногда ты говоришь странные вещи, Кристофер.
Кристофер знал, что Рикардо смотрит на него с холодной беспристрастностью, но всё равно рассмеялся.
- Неужели? У меня есть приятель по имени Чи, и он тоже часто повторяет это.
- ......и мистер Чи всё равно твой друг. Должно быть, он хороший человек.
- Я тоже так думаю.
'Точно... как там дела у Чи и остальных?'
В тот момент, когда эта мысль пролетела в голове у Кристофера, Рикардо остановился и указал в сторону прихожей.
- Мне нужно купить несколько книг для мисс Луа. Нужно попасть в центр города в любом случае.
- О, хорошо. Девушке, похоже, немного грустно, так что книги - хорошая идея.
Ответив, Кристофер осознал, что очень давно не выходил на улицу.
В основном его работой было защищать Рикардо. Однако, ради его репутации, он никогда не провожал Рикардо в школу. Он никогда не позволял никому провожать его, поэтому Кристофер обычно смотрел издалека, как тот уходит. Но, уходя по личному делу, как сейчас, Рикардо всегда брал с собой Кристофера.
Однажды Кристофер дал Рикардо совет: "Если другие люди увидят тебя со мной, ты не заведешь себе друзей". А Рикардо, в свою очередь, ответил: "Я внук дона семьи Руссо - сам этот факт уже отталкивает людей".
И так началась поразительная дружба между существом, которому не место в этом мире, и юношей, которому не место в обществе. Несмотря на то, что эта "обычная" жизнь была немного скучной, это не особо волновало Кристофера.
Он не часто выходил наружу, но ему вполне хватало и обычных подшучиваний над Рикардо во время перебирания книг в книжном магазине.
'Хмм... Близнецы давно со мной не связывались... наверное, потому, что я не часто бываю на улице.'
Близнецы являлись другими существами, работающими на Хью. Они были в ответе за передачу новых приказов. Люди Хью были рассредоточены по всей стране, но Близнецы могли внезапно появиться перед кем-либо и передать то, что Хью хочет им сказать.
Предположительно, Близнецами являлись "Шэм" и "Хилтон" - мужчина и женщина, работающие вместе. Но даже Кристофер не знал наверняка, кем они являются на самом деле.
Они вели невероятное существование - не важно, с какими обстоятельствами столкнулась остальная команда Хью, позвав Близнецов, они всегда получат ответ. Но каждый раз отвечать будет другой человек. Это же касалось и происшествия в Мист Волл - им удалось благополучно отступить именно благодаря помощи Шэма.
Они могут быть где угодно.
Вот, как раньше о них думал Кристофер. Но, похоже, что это не касалось далекого предместья Чикаго.
Другим предположением было то, что он (Шэм) и она (Хилтон) появлялись лишь в важных, по мнению Хью, местах.
'Так может, они считают, что я теперь бесполезен?'
Должно быть, причиной, по которой он смог смириться с такой вялой мирной жизнью, было то, что его смог одолеть обычный человек. Если они подумали, что его инстинкты, как бойца и убийцы, испарились, ничего не поделаешь. Значит, Хью и его бывших спутников он больше не заботил.
Он пытался придерживаться этой мысли, но всё равно немного расстроился.
'Хм, может, не так уж и плохо будет наблюдать, как растет Рикардо. И кто знает, вдруг мне удастся помочь ему стать великим лидером своей семьи.'
- По моему мнению, идеальный криминальный лорд любит природу... и очень хорошо поет... летает как птичка... может поднять машину одной рукой... в одной руке держит бокал с вином, а в другой - сразу тридцать любовниц...
Рикардо проигнорировал размышления Кристофера.
- ...Что ты там бормочешь? Идем.
Он вышел, и Кристофер поспешно пошел за ним, но его остановил глубокий голос.
- И куда ты собрался, Кристофер?
Он обернулся и увидел Плачидо с несколькими его людьми.
- Господин Рикардо хочет съездить прикупить кое-что, так что я буду его сопровождать.
- Ясно...
Голос Кристофера казался слегка более нетерпеливым, чем при разговоре с Рикардо, но Плачидо, похоже, не заметил разницу.
- Я не много знаю о твоих способностях, но у нас скоро будет немало дел, так что будь готов.
- Хорошо.
- Эта заноза в заднице скоро выйдет из тюрьмы... и когда это произойдет, он может нацелиться на Рикардо. В моём внуке течет моя кровь, и если он получит хоть какую-нибудь рану, будь готов получить в тысячу раз глубже. На том же месте. Раскаленной кочергой.
- В тысячу раз глубже? Разве она не пройдет сквозь моё тело и не сожжет весь дом?
Похоже, слова Кристофера служили напоминанием о том, что он работает на Рикардо, а не на Плачидо. Он развернулся и покинул дом, ни разу не посмотрев на дона.
Тот просто стоял на месте, когда заговорил один из его подчиненных.
- Сэр, ничего, что господина Рикардо сопровождает кто-то вроде него?
- Хм... не беспокойтесь о них. К тому же, Рикардо не подпускает к себе никого, кроме этого существа, - на лице Плачидо появилась довольная улыбка. - И сейчас я больше волнуюсь не о своём внуке, а о собственной шкуре.
Один уголок его рта приподнялся, когда он в уме продолжил эту мысль.
'Эликсир бессмертия.
Я смогу подчинить последний рубеж старения.

А значит, в наследнике нет нужды.'

——

Здание Ригли было разделено на северное и южное крыло, и их соединял переходной мост.
Под ним находилась площадь, созданная благодаря пространству между зданиями, и многие пешеходы отдыхали там от шумных улиц.
- Действительно, ты должна видеть, куда идешь, шагая по улицам. Представь, что случись, повреди ты свою фотокамеру. Как фотограф, ты получаешь лишь 100 очков.
- Можете сказать из скольки...?
- Из двадцати шести миллионов семисот восьмидесяти трех тысяч четырехсот девятнадцати очков.
- Не обязательно было так уточнять!
- Кроме того, я свяжусь с бухгалтерами, чтобы они вычли стоимость хот-догов из твоей зарплаты. Будь к этому готова.
- Ооооооо неееет.
Кэрол чуть не расплакалась и остановилась, но Фрэнк с Рейлом на плече были позади неё.
Рейл уже был похож на тряпичную куклу, а на плече Фрэнка он напомнил куклу чревовещателя. Широкое плечо Фрэнка словно служило скамейкой, и у Рейла было такое чувство, будто он ходит по воздуху.
Чуть ниже донесся бодрый голос Фрэнка:
- Я, эм... Думаешь, я смогу отыскать того мистера Роберта, о котором упоминали? И подружиться с ним?
- Сомневаюсь, что старик Хью позволит тебе встретиться с ним.
- Я... Ясно....
- В любом случае, ты можешь отыскать Кристофера, верно? Благодаря синдрому "Хочешь быть друзьями" он станет другом любому, кто заговорит с ним.
- Да, но Кристофер... - голос Фрэнка звучал нерешительно.
Рейл ответил с широкой и уверенной улыбкой.
- Он жив. Он точно где-то жив. Он практически вампир, и если бы он мог умереть так просто, мы бы давно получили задание по его спасению. Или же он просто умер бы еще в той лаборатории.
Казалось, поведение Рейла немного утешило Фрэнка и он, в согласии, кивнул. Но "лаборатория", о которой тот упомянул, вернула неприятные воспоминания - он так задрожал, что Рейлу стало трудно держать равновесие.
Похоже, Фрэнк захотел сменить тему разговора.
- Э-эй, ты уверен, что это правильно? Позволить им накупить столько хот-догов.
- Не, не волнуйся, - сказал Рейл. - Ты король среди бездонных желудков, так что если тебе предлагают бесплатную еду - бери. И не думаешь, что тут поработала судьба? Мы только говорили о парне по имени Сен-Жермен, как тут же наткнулись на Сен-Жермена!
Взглянув на гору хот-догов в руках Густава Сен-Жермена, их глаза засияли.
Но затем лицо Фрэнка помрачнело.
- Н-но... Рейл... он ведь хороший человек? - спросил он дрожащим голосом.
- ...? Конечно, почему нет? Он купил нам обед, так?
- Н-но разве мы не играем роль приманки...? Мы не должны вмешивать их в это, да?
Фрэнк задумался о том, как они столкнулись и начал беспокоиться о безопасности Кэрол и Сен-Жермена. До встречи с ними, он совсем не волновался о чьей-либо безопасности, разговаривая с Рейлом. Похоже, он мог заботиться о судьбе другого человека, лишь зная его лично.
Заговорил Рейл, который просто хотел стереть весь город с лица земли.
- Не волнуйся, Фрэнк. Подумай об этом секунду. Никто не напал бы на нас посреди дня. Любой нормальный человек следил бы за нами издалека, ждал бы глубокой ночи, подкрался и атаковал бы нас во сне. И мой план состоит в том, чтобы быть начеку и помешать его планам! Мы же не собираемся идти за Кэрол в их дом, а значит, совсем не втянем их в это.
Фрэнк больше всего беспокоился о Кэрол, и ему показалось, что план Рейла полон дыр. Но затем он почувствовал доносящийся запах хот-догов и решил выбросить это из головы. Сначала нужно наполнить брюхо.
Дальнейшие события подтвердят, что ощущение его не обмануло. План Рейла и вправду был полон дыр.
И самая большая...
Их враг совсем не был нормальным.

——

Мост над рекой Чикаго

- Сюда, босс.
- Чикаго и сегодня прекрасен... Не думаете?
Грэхэм услышал, как Шафт позвал его впереди, но опустил голову.
- Ох, какая печаль!
Несколько человек пересекало мост, и они вскрикнули мрачным голосом.
- Ааа, чего он вечно впадает в депрессию? Ну же, выберись из этого состояния... это плохая привычка. Не думаешь, что это превращается в самовнушение?
Грэхэм шагал посередине этой толпы. Он поднял голову и взглянул полуоткрытыми, полными слез глазами на небоскребы Чикаго.
- Взгляните... Слева здание Ригли... разве это не самое белоснежное и солнечное здание, которое вы видели?
Из его рта вылетели слова глубокой чувствительности, но никто из его спутников не слушал. Они знали, что это просто трата времени.
- А справа башня Трибьюн сияет готической красотой! Ааах... аах... обе стороны практически одинаково прекрасны! Когда вид одновременно занимают два здания совсем разных архитектурных стилей, такое впечатление, будто в этом городе сливаются две разные эпохи...! Трагично... как же это трагично!
- ...И почему это трагично?
Шафт задал обычный вопрос, но ответ Грэхэма тут же взревел в его ушах.
- А лазурное небо завершает гармонию между ними! Идеально! Я понятия не имею об искусстве, но даже я могу сказать: "Ух ты, это прекрасно", а это доказывает, что всё действительно прекрасно, не так ли? Но... но! Как ты думаешь, о чём я подумал дальше? Я подумал: "Тут много чего стоит разобрать". Разве это не смехотворно? Почему мне хочется разрушить что-то столь прекрасное? Я такой нигилист? И десятиметровый разводной ключ вдруг всплыл в моём разуме и разобрал этот прекрасный вид... почему? Куда меня несут ноги? Извиниться! Извинись перед архитекторами и людьми, живущими в этих зданиях, Грэхэм. Чёрт возьми... Я осознал, что мой разум не так уж и нормален... что может быть более трагичней, чем это открытие?
- Знаете, в сравнении с вами, мы еще не раз загрустим...
Синяя униформа и огромный разводной ключ.
Казалось, о нём тут же обязаны сообщить в полицию, но он всё равно продолжал кричать.
Пешеходы на мосту также держались от него подальше, как в случае с Рейлом и Фрэнком. Они не смотрели ему в глаза и как можно быстрее уносили ноги.

——

Здание Ригли
Центральная площадь

- О... так вы оба выступаете в цирке?
- Ага, путешествуем по всей стране. Нас с Фрэнком отдали из-за нашей внешности.
- Правда?..
- Эй, не вешай нос. Я ведь так не делаю. Думаю, благодаря этому мы довольно счастливы.
Рейл улыбнулся и начал рассказывать байку за байкой, а Кэрол приняла всё за чистую монету. Она слушала эти истории с увлеченным вниманием и часто вставляла невинное слово или фразу.
- Так здорово! Удивительно! Знаете, я правда восхищаюсь вами. И, эм... если вы не против, можно будет как-нибудь взять у вас интервью?
- А-ха-ха, конечно, если конферансье будет не против, - подумав о Хью, Рейл без сомнений начал на него наговаривать. - Но он вроде как подонок... он никогда не думает о том, расстраивают ли людей его слова, так что будь готова.
Фрэнк же с помощью своей огромных челюстей безостановочно ел хот-доги. Вице-президент попивал чай, который он купил в ларьке с хот-догами, так что большую часть разговора поддерживали Рейл и Кэрол.
Кэрол очень быстро привыкла к шрамам Рейла, и во время разговора смотрела ему в лицо.
Возможно потому, что ему было жаль легковерную Кэрол, Рейл чуть позже начал добавлять крупинки истины.
- А я отвечаю за порох и взрывчатку.
- Ох, в.. взрывчатку?
- Ага, знаешь, мы часто используем пиротехнику - выстрелы человеком из пушки, прыжки сквозь горящие кольца, и фокусники частенько её используют... вроде того трюка, когда избегаешь выстрела, да? Именно я всё это организую.
- Ух ты! Это потрясающе! Ты примерно моего возраста, но уже занимаешься такой важной работой!
Возможно, ярко сияющие глаза Кэрол подбодрили Рейла, поэтому он добавил еще немного правды.
- Мне нравится порох... Должно быть, на меня так повлияло воспитание...
- Воспитание?
- Аа, я имел в виду цирк... да, я люблю порох. Представь - кучка безызвестных кристаллов, жидкостей или кучка массы... всё, что им нужно - огонь, и они вспыхивают. Они не оставляют никаких следов, кроме взрыва и огня, который так легко привлекает внимание, не так ли?
Рейл говорил искренне, но в выражении его лица можно было уловить намек на азарт. На его лице была не язвительная усмешка, а настоящая радостная улыбка от всего сердца.
- Верно - он исчезает в одно мгновение... и никто не удосуживается запомнить название пороха. Но в этот момент, в эту самую секунду: "Произошел взрыв" - это воспоминание, звук, свет, навсегда оставит глубокий след в каждом. Или... если пострадать при взрыве, навсегда оставит его ощущение.
- Это жуткий пример.
- А-ха-ха-ха, ну да, ты права, - увидев перекошенную улыбку Кэрол, Рейл рассмеялся. - В любом случае, ходят слухи, что в Чикаго есть подрывница, которая превратила это дело в искусство. Я хочу превзойти этого человека - это моя цель.
- Подрывница?
- Ага. Она стала городской легендой - девушка-подрывник, которая всегда идеально контролирует свои взрывы. Однажды она выбрала здание, которое собирались сносить, и сровняла его с землей прежде, чем прибыли взрывотехники... а еще однажды она экспериментировала с взрывчаткой у озера и целиком и полностью изменила форму берега. Пришлось подкорректировать карту... и о, что думаешь об этом: я слышал, что, подрывая здание, она может сделать так, чтобы соседние здания остались невредимыми!
Подобные истории были лишь городскими легендами, но Кэрол восприняла их так, будто они были правдой. Она еще и года не проработала помощницей в газете, но за этот год она слышала и стала свидетельницей бесчисленных странных происшествий. Благодаря своему опыту, она решила допустить вероятность историй Рейла и поверить, что в них есть хоть доля правды.
- Что ж, разве она не нарушает закон?..
- Да, пожалуй. И не то, чтобы об этом трубили газеты, так что нельзя сказать наверняка, правда ли это. Я бы хотел встретиться с ней, если бы у меня был шанс. Но я понятия не имею, как она выглядит.
- Да, это было бы проблематично...
'Может, мне удастся найти подсказку в главном офисе.'
Кэрол как раз собиралась озвучить Рейлу свой план, но между ними пронесся одновременно глубокий и четкий голос.
- Какая трагедия... расскажи еще одну печальную историю.

- А...?
Кэрол и Рейл обернулись на голос и увидели что-то, показавшееся им синим столбом.
Рядом с цветочной клумбой, глядя на них грустным взглядом, стоял молодой человек в синей униформе.
- Этот подрывник, о котором ты говорил - девушка с глазной повязкой... её уже тут нет. Она переехала в Нью-Йорк.
- ...Кто ты? - резко спросил Рейл, но тот лишь приподнял огромный разводной ключ, который висел у него на талии. Затем он начал драматично говорить, однако не совсем так, как Поэт.
- И что еще более печально... даже если доберешься до Нью-Йорка, придется сначала со мной пройтись. Такова человеческая жизнь - полна поворотов и изгибов. Это правда унылая и печальная история.
'Он наш враг?!'
Рейл не ожидал, что враг выскочит посреди дня, а этот человек явно указывал на них тем, что служило оружием.
Прежде, чем решить, как на это отреагировать, Кэрол, сидящая рядом с ним, в ужасе побледнела и закричала.
- ААААААААААААА!
Она схватила Рейла за руку и потащила за спину вице-президента, чтобы как можно дальше убраться от молодого человека.
- Тот грабитель в поезде! - закричала Кэрол. - Мистер вице-президент! Он тот грабитель с поезда!
Молодой человек взглянул на Кэрол и Сен-Жермена и, казалось, задумался.
Затем он кое-что вспомнил.
- Хмм......? Э? Что...? А?

——

Банда Грэхэма, во главе с Шафтом, дрожала и наблюдала за этим издалека.
- Эй, какого чёрта... босс реально сделал это.
- К тому же, куча людей зырит на этого здоровяка, так о чём он думает?!
- Он не может думать о плане, подобном тихому выслеживанию - не с его мозгами... в любом случае, есть проблема похуже.
Шафт - единственный, кто казался спокойным - уставился на двух человек, стоящих рядом с их целями, и устало вздохнул.
- Я уже не раз говорил вам о том, что по дороге сюда мы устроили ограбление поезда, верно?
- Ага, точно.
- Все мы, за исключением босса, попытались завалить того парня с моноклем.
- Ладно... и что?
Члены банды, участвовавшие в ограблении, тут же слегка позеленели. Другие, увидев это, предположили, во что это вылилось, но всё же хотели узнать детали.
И детали довольно-таки совпали с их догадками. Шафт потер подбородок и вспомнил, как это было больно.
- Нас побили. Ну, всех, кроме босса... за несколько коротких секунд мы уже целовали пол. Клянусь нашей репутацией, что он какой-то ниндзя.

- А теперь такое впечатление, будто им с боссом суждено было встретиться... вот такие дела.

——

В это время Грэхэм глядел на двух журналистов, которых встретил десять дней тому назад, и с замешательством крутил свой огромный разводной ключ.
- Правда... кто у нас тут? Торговцы информацией с поезда? Хм... Значит, это вы "Поэт" и "Сикль"...? Да? В книгах вечно встречаешь двуличных злодеев, значит, вы не только журналисты, но и слуги Хью?
Грэхэм достал из нагрудного кармана розыскную листовку и сравнил описания с четырьмя людьми перед собой.
- Этот мистер подходит под описание "любит говорить напыщенно"... значит, эта девочка - мастер капоэйры? Ладно, покажи пару движений!
В ответ на требование Грэхэма Кэрол задрожала, но не смогла сдержать крика.
- Ка... капо... что? Я не знаю, о чём вы говорите!
- Э...? Мастер капоэйры говорит, что не знает капоэйру! Что это за уловку мы пытаемся провернуть? Ясно... это словно езда на велосипеде... это не знание, а привычка, да? Погоди-ка, я соврал. Я знаю, что это не вы... но как вы думаете, мне смириться с реальностью? Что мне с этого будет... что хорошего? Эй, девчонка, отвечай на вопрос!
- Что? Откуда мне знать? - Кэрол всё еще дрожала, прячась за вице-президента.
Рейл и Фрэнк наблюдали за этим с абсолютно разными выражениями лиц. Фрэнк глядел на Грэхэма с недоумением, лицо Рейла же было затуманено гневом.

'Не зови меня слугой Хью!'
Очевидно, что Рейл разозлился, но с большим трудом сдержал слова, которые хотел сказать.
Рейл не знал, что именно заставило Кэрол закричать, но, похоже, что новоприбывший был кем-то вроде вора.
'Откуда у обычной шпаны листовка с нашим розыском?'
Он попытался успокоиться и разумно всё обдумать.
Исходя из его разговора с Кэрол, Рейл подумал, что тот не особо умен и, должно быть, и вправду обычная шпана. Если так и есть, их враг раздает эти листовки с розыском каждому безмозглому головорезу, чтобы поймать их.
Скорее всего, самым разумным было бы одолеть этого головореза и узнать, кто стоит за всем этим. Другим вариантом было - пойти с ними, но если их будет ждать отряд наемников, они с Фрэнком погибнут.
'Если бы с нами был Кристофер. Или даже Чи, или Лиза - им не страшны пули.
Придумал.'
Рейлу, который всё это время настойчиво всё рассчитывал, в голову пришел план.
'Мы притворимся, что пойдем добровольно, а на полпути побьем их до полусознания, а затем притащим их к Поэту и остальным.'
Они всё равно просто обычная шпана, а значит, не представляют особой угрозы.
Рейл улыбнулся.
- А если мы откажемся идти с вами?
- Я не приму такой трагичный ответ.
Рейл, увидев, как головорез покачал головой и качнул гаечным ключом, вздохнул.
- Не надо вести себя так странно, мистер. Без проблем - мы пойдем с вами... Фрэнк!
Фрэнк услышал Рейла, проглотил последние хот-доги и поднял его на своё плечо.
- Р-рейл... Фрэнк...
Кэрол всё еще была озабочена и с тревогой смотрела на них. Но Рейл лишь слегка тоскливо улыбнулся.
- Эй, Кэрол, большое спасибо. Мы недолго болтали, но знаешь, я давно не разговаривал с нормальной девочкой... хотя, если подумать, никогда не разговаривал.
- Х-хот-доги тоже были вкусными.
Отблагодарив, Рейл задумчиво склонил голову и тихо заговорил.
- Эм... Думаю, это что-то вроде предупреждения... эм... трудновато подобрать слова.
Он не знал деталей их задания, но раз он оказался здесь и беспокоился о том, что произойдет с этой девочкой, он решил хоть что-то сказать ей.
- Вам лучше как можно быстрее покинуть Чикаго.

- Думаю, тут произойдет немаленький взрыв.


——

Кэрол наблюдала, как Рейла и Фрэнка уводит молодой человек в синем, и абсолютно растерялась.
Она не знала, должна ли остановить их, или же позвать на помощь. Но перед уходом Рейл сказал ей: "Эй, не волнуйся", и это парализовало её.
Она обратилась за помощью.
- Мистер вице-президент...
- Что ж... раз они сказали, что уходят, мы не можем заставить их остаться. Если бы, скажем, они не хотели идти, я бы не остался неподвижным очевидцем. Однако у меня такое впечатление, будто у них другие планы. Если так беспокоишься, почему не последуешь за ними?
- Н-но...
- Если у тебя не возникло подобной мысли, ты должна войти в роль журналиста и наблюдать за этим издалека. Конечно, некоторые репортеры рискуют, кидаясь в самую гущу, чтобы подобраться к правде поближе. Профессиональный подход к делу у каждого свой - в зависимости от чувств и ценностей. Но, конечно, нам бы хотелось, чтобы у сотрудников не было ценностей, превышающих успех агентства.
Голос вице-президента был таким же спокойным, как обычно. Он смотрел вслед уже размытой гигантской фигуре Фрэнка, и также хотел успокоить Кэрол.
- И я сомневаюсь, что они так уж легко дадут оскорбить или ранить себя.
- Что...?
- Также, Кэрол, мы немножко задержимся в Чикаго.
- Погодите, вы о чём? Я думала, что план состоял в том, чтобы завтра вернуться в Нью-Йорк?
'Вице-президент хочет спасти их?'
В сердце Кэрол вспыхнула надежда о супергерое, который решит все её проблемы, но во взгляде вице-президента всё еще был острый, словно у убийцы, блеск.
- Я считаю, что в скором времени тут что-то произойдет, и перед отправлением у нас еще есть немного времени на стычку. Как бы то ни было, это должно быть интересно.
- ...Разве вы не противоречите самому себе?
- Это потому, что я из того типа журналистов, которые предпочитают оказываться в самой гуще событий. Просто эта гуща может быть не там, куда направились эти двое.
Вице-президент произнес это без тени сомнения, и Кэрол вздрогнула.
- Эм... Надеюсь, вы не скажете что-то вроде: "Раз мы еще не в опасности, тебе лучше отправиться в Нью-Йорк пораньше"?
- А тебе бы хотелось?
- Нет, конечно! - громко ответила Кэрол, но затем ей вдруг стало за себя стыдно.
Вице-президент взглянул на юного стажера и объяснил:
- Я и вправду думал отправить тебя пораньше, но решил, что в одиночку ты будешь в большей опасности.
- ?
Кэрол только хотела спросить, что тот имеет в виду, как ответ нашелся сам.
Пока все смотрели вслед отдаляющейся огромной фигуре Фрэнка, к Кэрол подошел мужчина и сел рядом.
На его лице был шрам, и он казался подозрительным. Одной рукой он развернул газету.
Затем свободной рукой он открыл отворот пальто около газеты достаточно широко, чтобы Кэрол и вице-президент увидели металлический проблеск пистолета во внутреннем кармане.
- Почему бы вам не пойти со мной.
Он казался разговорчивым, а его глаза не отрывались от газеты.
- Если вы не заодно с ними...
'Почему бы не отпустить нас?' - подумала Кэрол. - 'Н-но это значит, что у Рейла и Фрэнка неприятности...'
Но её беспокойство было абсолютно неуместным.
Крик бросил на землю сигарету, которую курил, и злобно усмехнулся.
- Тогда надеюсь, что вы не против... вам просто не повезло.

- М-мистер вице-президент...
Кэрол испугалась до чёртиков, но вице-президент стоял и, полностью сотрудничая, сохранил равный тон голоса.
- Кэрол, надеюсь, что смелость, с которой ты прокричала: "Нет, конечно", сохранится до того, как её действительно проверят.
Затем его рот скривился в кислой улыбке, и он добавил так, чтобы его смогла услышать лишь Кэрол.
- Происходящее сейчас может даже не является точкой отсчета.

——

Когда их с Фрэнком завели в небольшой, пустой переулок вдалеке от здания Ригли, Рейл воспользовался шансом и задал вопрос.
- Что ж, браток, куда идем?
Поначалу их сопровождал лишь парень в синей униформе, но чем дальше они отходили от здания Ригли, тем больше людей присоединялось к ним. Сейчас Рейла и Фрэнка окружали пять или шесть человек.
Молодой человек в синем не остановился и не замедлился, но обернулся, чтобы ответить.
- Как ни печально, я не могу рассказать, куда мы направляемся... Однако кое-что я могу сказать - меня зовут Грэхэм. Грэхэм Спектор.
- Никто не спрашивал твоего имени.
- Ах, как печально. Похоже, я совсем тебе неинтересен. Но... но! От мысли о том, что я собираюсь сделать, во мне просыпается неукротимое стремление назвать своё имя!
- Ч-что вы собираетесь сделать? - запнувшись, спросил Фрэнк.
Грэхэм положил разводной ключ себе на плечо.
- Вы двое... Рейл и Фрэнк, верно?
- Точно, фамилий у нас нет, - с самоуничижительной улыбкой сказал Рейл.
- Вот как... - Грэхэм кивнул. - Замечательно. Я просто подумал, вдруг я схватил не тех людей.
- Ладно, и какое отношение это имеет к твоему стремлению сказать нам своё имя?
- Это очевидно... Не думаете, что это грубо - спрашивать чьё-либо имя прежде, чем скажешь своё? Не могу поверить, что вам пришлось спрашивать... стоп, вы это спросили, потому что мне не хватает здравого смысла? Не так ли? Это из-за униформы? Эта синяя униформа - сама суть проблемы? Уверяю вас, я всегда так одеваюсь - будь это рабочий день или законный отпуск... но вы считаете, что это приводит в замешательство? Знаете, я каждый день стираю и переодеваюсь, используя три разных униформы!
Этот ответ был как наивным, так и дурацким.
Рейл поначалу замешкался, услышав монолог Грэхэма, но собрался и язвительно рассмеялся.
- А-ха-ха-ха, эй, браток, ты уже похитил нас, так чего заботишься о вежливости?
- Похитил? Так это... похищение? Вот, как вы считаете...? Хотя, в этой ситуации чутьё вас не обмануло. Думаю то, что мы забрали вас без вероятности того, что мы отпустим вас, подходит под определение похищения... Боже, боже, неужели я так низко пал? Пал... или скоро упаду? Упаду куда? В ад? Но кто вообще решил, что ад находится под землей? Разве это справедливо как для небес, так и для подземелья? Дайте подумать... люди привыкли считать, что Земля - центр вселенной, и она кружится вокруг неё. Другими словами, если это правда, падение будет означать спуск к центру земли! О боже, это значит, что мир всегда вращался вокруг ада... какая трагедия... как печально...
Грэхэм погрузился в свой собственный мирок.
Рейл наблюдал, как молодой человек в синем упал на колени и начал рыдать. Затем похлопал его по плечу и произнес утешительные слова, которые не услышишь от ребенка его возраста.
- Всё хорошо... не сдерживайся. Мы прощаем тебя.
- Ох... кажется то, что такой ребенок, как ты отпускает мне грехи, еще дальше засасывает меня в печаль ада. Но всё равно спасибо... спасибо...
Рейл покачал головой.
- Не думай об этом. Ты же на самом деле не так уж печален, - а затем невзначай добавил. - Так... кто именно сказал вам найти нас?
- Ответ не изменит печальный факт моего существования... и подумать только, что ты использовал такой грубый способ, чтобы добыть из меня информацию - это лишь усугубляет мою трагедию. Увы... почему же я обязан так отчаиваться?
Рейл по-детски улыбнулся и высунул язык.
- А-ха-ха-ха... Похоже, тебя не так просто обмануть, - но затем в его улыбке, казалось, промелькнула злоба. - Что ж, похоже, что сила - единственный выход.
- Что?
Когда Грэхэм поднял голову, Рейл просигналил Фрэнку.
- Фрэнк, приступаем.
- О, ладно. Понял.
Гигантский ребенок дважды кивнул...
И быстрым движением, недоступным человеческому глазу, он пнул Грэхэма в воздух.

Грэхэм, который совсем этого не ожидал, чуть не откусил себе язык.
'Что? Что происходит?'
Сила, которая поразила его в бок, в мгновение распространилась по всему телу, посылая шоковые волны сквозь кости и плоть.
Вслед за болью последовало чувство, будто его потянули вниз.
'Странно, я падаю в сторону?'
Как только эта мысль пролетела в его голове, его постиг следующий удар.
Тело Грэхэма врезалось в стену здания, однако, сползая по стене, ему удалось сфокусировать зрение.
Он увидел Фрэнка, но чудесным образом он теперь был размером с нормального ребенка. Затем он осознал, что Фрэнк отправил его в полет на значительное расстояние.
'Я… Насколько метров я улетел?'

- Что... Что, чёрт побери, вы делаете?
Рейл и Фрэнк перешли к действию, хотя, более точным будет сказать, что они воспользовались ситуацией и атаковали тайком. Из банды Грэхэма донеслись вопли протеста.
Кое-кто из членов банды достал ножи, но Рейл лишь невозмутимо взглянул на них и дал Фрэнку новое распоряжение.
- Думаю, я справлюсь с ними сам, но всё равно подсоби мне. Давай сюда мои вещи.
- А, конечно, - как ему сказали, Фрэнк дотянулся до огромной талии, снял сумку и отдал её Рейлу.
В руках кого-то подобного Рейлу, сумка казалась гораздо больше. Он достал из неё плащ и неспешно начал его надевать.
Естественно, банда Грэхэма в это время не стояла на месте. Большинство из них достали ножи и бросились к ним.
- Ублюдки, у вас нет времени на...
Но он так и не закончил предложение. Бах - и его вырубили.
Огромная ладонь Фрэнка хлопнула по нему, его тело проделало в воздухе изящную дугу и рухнуло на землю.
Столкнувшись с таким неожиданным поворотом событий, все члены банды замерли на месте. Они преобладали количеством, но в этой ситуации количество не особо имело значение.
Сбежать они также не могли, а значит, единственный выход - идти вперед, окружать Рейла и Фрэнка и медленно сжимать кольцо.
- Эм... может, стоит отойти подальше?
- Конечно, давай.
Рейл всё еще надевал плащ, но Фрэнк внезапно приподнял его...
Одна из подобных столбу ног Фрэнка в удивительно легком движении оттолкнулась от земли.
В переулке, казалось, взвыл вихрь, когда гигантское тело Фрэнка пронеслось мимо банды, словно пушечное ядро.
- Что... - глаза членов банды расширились от недоумения. Они не могли поверить своим глазам. Фрэнк уже находился в 25 метрах от них и возвращал Рейла на землю.
Наконец наступило осознание - независимо от того, использовал Фрэнк руки или ноги, его движения были настолько быстрыми, что они не могли предугадать их.
Его скорость превышала способности человеческого глаза. Тот факт, что Фрэнк, будучи таким огромным, мог двигаться с непостижимой легкостью, заставлял его тело казаться гигантским механизмом.
Большой - значит тяжелый. Вот, во что они верили. И, столкнувшись с опровержением этого, они могли лишь опустить руки и пялиться с открытым ртом.
Несколько пешеходов проходили мимо переулка и увидели что-то, напоминающее чудо. Кто-то из них убегал, кто-то оставался, чтобы посмотреть, как всё обернется. Сейчас их взгляд обратился от Фрэнка к Рейлу, который наконец-то надел свой плащ.
Плащ напоминал какую-то униформу, хотя в то же время и казался сделанным из мешка. Он имел два отличия от униформы Грэхэма.
Во-первых - другая кройка. У плаща Рейла были длиннее рукава, он был свободным и заканчивался над его коленями. Он слегка напоминал лабораторный халат.
Во-вторых - цвет.
Ткань, казалось, была сплетена из серебряных нитей, отражая весь окружающий свет. Рейл, который уже напоминал куклу, теперь еще больше походил на фигурку из кукольного домика.
- Что, уже испугались? - похоже, Рейл потерялся в своих личных грезах, но в его улыбке можно было уловить намек на жестокость.
Поначалу банда подумала, что Рейл имеет в виду свою одежду, но его следующие слова развеяли это предположение.
- Ловкие движения Фрэнка испугали вас, да? Должно быть, из-за его внешности и манеры разговора вы посчитали, что он медлителен. Ха-ха! Похоже, реальность огрела вас тонной кирпичей.
Рейл захихикал, увидев, как их преследователи, вспомнив поразительные движения Фрэнка, казалось, проглотили языки.
- Но эй, если хорошенько подумать, это не особо странно. Акулы тоже довольно большие, но в океане они не уступают в скорости. Вы знали, что даже крокодилы могут преодолеть сорок километров за час? Но, с другой стороны, кролики - они кажутся довольно быстрыми и ловкими, не так ли? Однако, они всё равно оказываются в челюстях львов и тигров, которые в десять раз больше них самих. Так как можно было подумать, что Фрэнк медлителен? А-ха-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха-ха!
Смех. Громкий, безумный смех.
Но после этой плотины бессмыслицы и взрыва смеха, Рейл внезапно замолк и снова скривил губы в жестокой усмешке.
- Эй, вы правда не понимаете, почему я это сказал, да?
Банда Грэхэма, которая застыла на месте после серии неожиданных событий, столкнулась с новым поворотом.
Он произошел в центре круга, который они сформировали.
На том месте, где раньше стояли Рейл с Фрэнком, находился странный предмет. Это был деформированная штука, присоединенная к часам.
Лучшим описанием будет яйцо и часы, которые перед ним тикали. Этот звук заставил банду вздрогнуть от непонятного чувства тревоги.
Будто дав основу их страху, заговорил Рейл, но его голос был спокойным.
- Нам нужно допросить лишь одного человека. Того Грэхэма будет достаточно.
Улыбка Рейла пророчила что-то неприятное, а позади него Фрэнк прикрыл уши и попытался казаться как можно меньше.

- Так что вы все... хм... вы все можете просто взорваться.

Стрелка на часах тикнула в последний раз, достигнув отметки в 12…
Синее небо над небольшим чикагским переулком озарилось резким и звучным взрывом.





[1] Wrigley Building

Комментариев нет:

Отправить комментарий

E-mail: roxxy.linn@gmail.com